Уразага ният. Намерение для каждодневного поста - Официальный сайт Самарской Исторической Мечети

Уразага ният. Намерение для каждодневного поста

Уразага ният. Намерение для каждодневного поста

نَوَيْتُ اَنْ اَصُومَ صَوْمَ   شَهْرِ رَمَضَانَ مِنَ الْفَجْراِلَى الْمَغْرِبِ خَالِصًا لِلَّهِ  تَعَالَى

      Нәүәйтү ән әсумә саумә шәһри рамаданә минәль – фәҗри иләл-мәгриби халисан лилләһи Тәгалә.

Мәгънәсе: Ихлас күңелемнән ният иттем, Аллаһы Тәгалә ризалыгы  өчен, рамазан уразасын тотарга таң атканннан  алып кояш баюга кадәр.

 

  Перевод: ”Я намерился держать пост Рамазана  от рассвета до захода солнца,  искренне  ради Всевышнего Аллаха”

 

Ифтар догасы.  Дога разговения

 

اللَّهُمَّ لَكَ صُمْتُ وَ بِكَ اَمَنْتُ وَ عَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ وَ عَلَى رِزْقِكَ اَفْطَرْتُ فَاغْفِرْلِي يَا غَفَّارُ مَا  قَدَّمْتُ وَ ماَ اَخَّرْتُ

      Аллаһүммә ләкә сумтү вә бикә әмәнтү вә гәләйкә тәүәккәлтү вә галә  ризкыйкә әфтартү фәгфирли йә гаффару мә каддәмтү вә мә әххартү.  

Ягъни: Әй, Аллаһы, уразамны Синең өчен генә тоттым. Сиңа гына иман китердем һәм Сиңа тәвәккәл кылдым! Син биргән ризык белән ифтар кылдым! Әй гөнаһларны гафу итүче Аллаһ, инде минем әүвәлге гөнаһларымны да, соңгы гөнаһларымны да гафу ит.

Перевод: “О, Аллах, ради Тебя я соблюдал пост, в Тебя я уверовал,  на Тебя уповаю во всем и Твоими дарами пост прерываю. О, Всепрощающий, помилуй меня и прости мои прежние и будущие грехи”

 

Добавить комментарий